Just one thing… the official spelling and rules of Dutch are determined and overseen by the 'Nederlandse Taalunie' (Dutch Language Union) which was established by the governments of the Netherlands and Belgium in 1980 and of which Surinam has also been a member since 2004. Therefore the standard language (taught in schools and used in the media) in all three countries isn't just 'basically the same', it's exactly the same. Of course there are local accents and dialects in the spoken language everywhere, but the standard language is the same.
I feel that the notion that Dutch and German are very much alike and that there is no clear distinction between the languages is more the scientific perspective of linguists than the experience of actual people. In many ways Dutch is more like English than it is like German, but somehow linguists are always telling us (ordinary people who actually know all three languages) that we are wrong. They seem to think that things like those shifts that German went through are really no big deal, but in reality it means that many Dutch and English words are almost or even exactly the same, while the German word is often distinctly different. Yes sure, having a land border means that along that border people tend to speak a sort of hybrid form, but if you look at the standard language, Dutch resembles English just as much as it does German, if not more. Just look at the way plurals are formed in German for instance (hint: it's complicated) and compare it to the way it's done in English or Dutch (hint: both fairly straightforward with a few exceptions). Word order is different in all three languages and don't even get me started on the grammar…
Qual language the football team and coach speak among each other?
Hi everybody, i am form Egypt and i was working in tourism and i met many belgians , they are very nice and class people i really liked them, as i learned german i can say the dutch or flamish is so close to german i can read dutch and understand it clearlly
As somebody from the flemisch site i speak dutch, frech i got on school but i was very very bad at it. Beside that i speak good english and German. The reason that dutch is less in Wallonië is because its a choise and in flanders its require as second language. Everyone has acces in Belgium to other languages tv chanals. But it's easier just watch your own. The main problem is the news. They like to forget the other half of the country in their news programs. Living in Limbourg i feel me first Limbourg then Belgium. Because flanders treat us like the little stuppid brother. We get everything last like the old clotes of the older brother. We also feel more conected with the dutch province of Limbourg of the nederlands and the german part around aken. Because our traditions and values are more alike
You forgot to mention that most people from other parts of flanders don't understand the gibberish spoken in the province of west-flanders. I have a very good friend living there and when we meet she has to change her accent or i don't understand her 😅
I speak Dutch, i can use french and german but people will notice i'm flemish.
Je trouve qu'il n'est pas correct d'aller vivre en zone flamande sans apprendre le néerlandais, c'est un manque de respect qui n'engendre pas un bon climat pour bien vivre ensemble. Je suis français et je trouve que si l'on voulait vraiment rapprocher les citoyens des deux principales communautés on devrait : -rendre l'étude du néerlandais OBLIGATOIRE EN PREMIÈRE LANGUE EN WALLONIE ( avec possibilité de pouvoir étudier l'allemand, l'espagnol ou l'anglais en deuxième )– Français OBLIGATOIRE EN PREMIÈRE LANGUE EN FLANDRES.Le problème restera la disproportion entre le français langue à portée mondiale et le néerlandais restreint à quelques rarissimes pays hors d'Europe ( Suriname, Afrique du Sud si l'on considère l'afrikaans comme du néerlandais…)il y a là un problème d'attractivité. En corrélation, les immigrants en Belgique viennent déséquilibrer les rapports de force entre le néerlandais et le français au profit de ce dernier : Congolais, Français, Marocains, Algériens, Burundais , Rwandais et les autres Européens parlent dans leur écrasante majorité plus volontiers français.
Wonderful and interesting video. Ok Im not belgian so as to clear that up. But I am a Romanian adoptee adopted to the UK I find the Romanian language has formed a key part of my identity as I prefer to see myself as a Romanian who grew up in the UK through my own eyes (personal truth if you will).
While my particualr case is not commonly seen, it proves that languages that are not majority languages can hold significance to those of that group.
Untypically, my experience with speaking Dutch (as a Dutchman) in Brussels has not been unfavourable. People generally do their best to communicate with the little Dutch they can muster and if they can't speak Dutch they've still been polite. Of course, that may just be because I'm such a nice person, whom people naturally respect.
Hi, I am a Belgian and I am from the Dutch-speaking region (Flanders). I speak the 3 official languages, but I use French or English more as my second language. This is because German is spoken very rarely. I only use German when I am in the German-speaking region. When I am in Brussels I always use Dutch. In Brussels they must be bilingual, so I am sometimes too stubborn to use my French. I only use my French when it really can't be otherwise. But my French is not always good, so I usually switch to English immediately. When I am in Wallonia I really try to do my best to get my best French. But what I really regret is that in Wallonia they are not obliged to learn Dutch at school. While here we are obliged to learn French. Because some Walloons really do not bother to speak Dutch in Flanders and then we must speak French in the Dutch-speaking area. Now about my German. My German is pretty good because I live in Limburg. The dialect here in Limburg can be compared to German. so it's really not hard for me to understand German. Speaking and writing goes well, but it is slightly more difficult.
the flemish are racists. that is why they prefer to only speak dutch. they hate people that speak another language.
I know how Belgian people are hate being called either dutch or french, so i ask them before i ask if they are from that country
Im from Flanders. And i don’t feel im Belgian. This country is a mess. Im proud to be Flemish.
So the people of Flanders in 1066 AD would have spoken Old Dutch?
Lorrain is also called "Gaumais" because he region where this language is used is galled "Gaume"
I studied in French-speaking Belgium. Even tho Flemish/Dutch is mandatory at school, most people can't speak it even for basic communication. They are also not really good at English and only a few students learn German or Spanish as a 3rd foreign language. In Flanders, most people speak fluently French and English and sometimes German. They will refuse to speak French with their fellow Belgians but they will happily speak it with French tourists.
A late comment… but I have the suden urge to write this down after Paul said something about "Tussentaal" in the video. Quick reminder: it's the "middleground language" between the different flemish dialects and standard Dutch. So… Paul said that, according to some comments he read online, Tussentaal is "disliked" by most flemish speakers… wich is… not really true? Then why are there people stating that it is in fact "disliked"? Well, because there is a actual debate going on wheter Tussentaal is a "correct" way of using the Dutch language in Flanders. News flash! I think it is. Why? Because it is the form of Dutch that is actually mostly used by Flemish speakers. Listen to the way youth speaks to oneanother. Listen to the way Ms. Maes ask for a loaf of bread in her local bacery. It isn't standard Dutch. Standard Dutch (in its spoken form) is often refered to "the language used by the newsreader" by flemish people. Of course it's just a smal part of a huge debate that is going on in Flanders, and that being said, I even highly doubt the majority of the flemish speakers is even intrested in whatever the outcome is. Language isn't something you can define by some set of rules, it's a living thing that moves and changes course by the hands (or rather, tongues) of the milions of people that are using that language.
With the help of media, they could potentially reach a common language and communicate easier I guess.
Ik ben van belgië
I am Belgian with respect for all our language groups. My native tongue is Flemish/Dutch. Limnurgs is not even a Flemish dialect but o what. One government, one people and Belgium is our country. The dialects came later before that there was only one same speaking dialect between Brussels and Antwerp. During the reformation period thousands of Flemish moved to Holland. Only time created different dialects. Politics and religions sucks and are abusing language groups for on profits. With only 11 million people we can not afford 65 governments. I can handle all our languages including some English 🙂 Most people forget that language just is a tool to communicate. Take some more time and you will understand others.
The Dutch Revolt lasted longer than from 1568 to 1581. It ended in1648.
I am Flemish (from East Flanders) and I speak dutch, french, english and basic spanish. I had a year of german at school but I didnt like the way it sounded so I stopped, but I think I might learn it later as a challenge. I feel quite protective of Flemish and I feel like it is often not shown the respect it deserves. Many foreigners even believe Belgium is 100% French speaking, which hurts everitiem :'). I fear the Flemish language will someday disappear because it is oppressed by 1 the French in our country (btw in my regions dialets we often use french words), by 2 the standard dutch that we are obliged to speak (feels like we gotta adapt to the Netherlands, feelsbadman) and 3 because now with all the immigrants they usually prefer to learn french over dutch, further driving it away. Tbh in Flanders we often make fun of the West flemish and Limburgs accent, but thats just good natured teasing =). Great video, thats why I took my time to write my longest comment ever ^^. Vlaanderen aan de top!!
Here’s one more comment of a Belgian fan ! I was born in Brussels, from a Flemish mother (from Limburg) and a Walloon father (from Liège). They both grew up in Brussels and met in a French speaking context. That’s partly why they decided to put me in a francophone school in Brussels (one of the other reasons is that it would give the chance to my father to accompany my studies, since he doesn’t speak Flemish very well).
I am now happy with the result of that decision but I have to confess that it could have been more relevant to put me in one of the many bilingual schools we do have here in Brussels, since I already had good basis in both French and Dutch. Anyways, I learnt Dutch (or Flemish, if you prefer) at school but also with my mother’s family and I think that this diversity helped me to open my mind to other languages, since in now currently speak three foreign languages (English, Spanish and Portuguese).
The only frustration I could have today is that I keep learning new languages without even taking time to learn our third national language (German), but I don’t think that learning it would be difficult, since I already understand most of this beautiful language.
Thank you for this great and accurate video !
the people of "walloon" or "wallonie" only profit from the money that flanders gives to them… we should be seperate!
55% 36% and 1% So what do the other 8% speak? Arabic?
Also I have to say the use of Luxembergish is on the increase recently, particularly in the east.
Quand je lis certains commentaires de Flamands (ou même de locuteurs d'autres langues) qui se plaignent de la langue française (ou , pire, l'insulte!) je suis littéralement consterné.
Point de haine de ma part envers ceux-là mais… Sincères salutations à nos amis wallons de la part d'un petit français!
I lived in Ghent for 5 years as a child and Dutch was my second language up till grade 3. I had no idea French would have started at grade 5 and english at grade 7! (But then I moved to Canada, so I got both anyway ^_^). It's also interesting to think about Flemish people resenting having to speak French as a prestige language, which runs quite parallel to Quebecois resenting having to speak English for the same reason even though many of them can.
Different nation who hated each either. Now we now why brussel is capital of Europe and symbol of europian unity😂
Apparently the language of the Belgium footy team is mostly English, in the dressing room, on the training ground and on the pitch. So neither the Dutch nor the French speaking players can complain. Or maybe they all complain.
I think cultural indentity had become an issue. I speak 6 languages including French, Italian and Sicilian (yes it differs quite a lot from Standard Italian 😁) and I have some knowledge of Arabic and Greek. Plus I'm a multi instrumentalist musician. Cu!ture should NEVER be an obstacle between people. If this is the case, there's something wrong in your perspective. YOU need to change on a personal level. Maybe some sick political rethoric led you to wrong conclusions. And that's a major pain in… in Belgium, especially un Brussels. We should all stop with this language and cultural nonsense. If people can speak another language that's fine and if they don't too. Ther'es no place on earth where people HAVE to speak another language in their own city. So if they do that's great if they don't let's just find a way to communicate. Yes, it's just that simple…Cheers beautiful Belgian people. 😙😙😙
The equal positioning of French and Dutch in Belgium even affects France: Many products sold in French supermarkets are also sold in Belgium, which makes it necessary to include description in both French and Dutch on the package. This is a big help in France.
it's Antwaarps in our region, not brabants dialect
Why haven't they split yet? Life (and politics) would be so much easier that way, I guess.
I love these videos and I think Paul is a brilliant tutor and educator.
He speaks excellent English – but he is clearly not a native speaker. I'd assumed he was German – or maybe from elsewhere in central Europe. In this video he says he is from Canada. Really?
I am just living in it 3year i want to learn
I am Dutch and i must say that Belgium is a great Country,. Especially the music they produce is very good
French Canadian here. My sons go to a day care in which the day care provider is an immigrant from Belgium (speaking french). And let me tell you, I am glad that she speaks to my kids in french because it is not mixed with english words therefore my kids are learning some good french in day care. But one day I was confused when my son said he wanted a pazteck. I had to google it and finally I figured out he wanted “du melon d’eau!”
Problem with walloons doesnt speaking dutch is that walloon schools enphase on writing and reading skills than speaking skills. Also, they mainly teach the "true" dutch AN(ABN) instead of teaching common forms of "flemish".. and you're right saying that learning french for a flesmish is more rewarding than the opposite ! Wallons tends to push their kids to learn english more than dutch because "it's better for their future in the working world" (big mistakes since their kids wont go far enough to speak english fluently everyday at work)
I had the unique chance to work 7 years in Heverlee (the Caserne) and 3 years in Saffraanberg to really improve my flemish (but i can't pass a "true dutch" test) All my coworkers are very pleased to listen to my flemish because i've learned listening to them, my flemish is more like a patchwork of dialects more than a common flemish… and as you see here, i can hold a pretty good conversation in english too ! I repeat, walloon kids are too "afraid" to speak in a non-native language because schools teach a bad way to approach a language based on too complicated sentences and too heavy enphase on writing and that a single mistake will "cost them points", but irl… no one cares about points anymore !
Johan Hendrik van Dale, original compiler of Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal, nowadays the standard dictionary of Dutch, was born in 1828 in Eeklo; nowadays in Belgium.
"Het schrijven van een Woordenboek is een ondankbaar en verdrietig werk. Is er veel dat men heeft opgenomen of verbeterd, er is nog veel meer dat men vergeten heeft, dat de aandacht ontsnapt is en alzoo onverbeterd is gebleven."
For me, and I think the Dutch in general, I think the Dutch language is part of our identity but on the background and not something we are aware of. We have it in our DNA to know English, German and French because we are traders.
finally…Wallon and french are similar, or the same language ?🤔 I,m portuguese speaker.
I wish what happened in Belgium happened in Ukraine since 26% identify as Russians
No solution has been found yet…
My principle: the theme of the dance will be Belgium Me: will you include the authentic ISIS fighter jets in it?
I want to move to Belgium capital city. So i should learn dutch or french. Belgium peoples let me know. Thank u. And im from india. And im yoga teacher. so can i teach yoga there in English or i have to speak dutch or french 😊
as a flemish student, unlike most others, i do find it important to be able to speak french well, but like you said, most flemish people resent speaking french (in general) and i think it's a shame, we should take pride in our country as whole, not just Flanders or Wallonia seperatly.
and get this, most people think that flemish people speak better french than walloons speak dutch but i have to say that things are changing. The walloon exchange students i encounterd this year spoke way better dutch then we did french (granted they did get dutch way more then we had french during class) but i think this is important to note that not all walloons are 'too lazy'.
i also started learning german last year which i'm very happy with, sadly i'm not very good at it yet ^^' XD
also i could talk all day about the dutch/french 'rivalry' XD it's honestly sad that it is the way it is
In flanders we start learning french in 3rd grade, not 5th.Also we learn English in (what we call) 2nd "middelbaar" which essentially is the 8th grade+ We have a obligatory year of learning German, after that you can choose to learn more or not (but maybe that was only in my school)
You are a real master teacher, man. Besides your obvious amazing level of competition in history and languages, you explain so damned clear everything. Born to be a teacher no doubt. Congratulations mate ! You are a crack !
Ik how van Vlandeeren. Ik war an een Festivaal, wij heben Optreden.Now, I spoke to 99leople in English, one was not able, he actually was quite fuent in German. I was astonished.In Brussles I justaskedfor alocal ale, and failed on the Dutch pronounciation. I tried a French one, and low and behold, I had success. Then atthe airport the madame behind the desk simply did not answer us in English, althought wehad heard her breaking in it just previously. Well, one of us spoke French, then the madame took only threefurtherturns' not to understand'. It had all happened in 1996. Oh, btw, Paul, how nuch are the multiple Dutch (Vlamsche en Nederlands) versions are intelligable? Or let us just skip that?:)
La Belgique est un pays cool, j'aimerais y aller
Just wanted to add a small side note as someone from FlandersDepending on which dialect you speak, it is that different from the standardised dutchused in the Netherlands, that a lot of them don't even recognise it as being a form of "dutch"
I recall a scene on holiday where some friends and I met someone from the NetherlandsWe didn't know at first so we talked to him in English, using our own dialect when talking amidst ourselvesHe heard us talk for a whole day without even realising we could actually speak his mother tongue (well, more or lesssince none of us can speak the standardised dutch very well)
Good video!! I'm from Belgium, Antwerp.
Very speculative and Amazing facts.. For us in the Arab world especially the Arabian Gulf region of the six countries; LANGUAGE plays a huge part of our social and political lives though English and Hindi are the most used languages of commerce, trade and economics! As far as I know, most Arabs from Egypt, Syria, Iraq, Libya, Tunisia and Mauritania also consider Arabic as their Identity though in Lebanon, Comoros, Morocco and Somalia Arabic is not a strong factor for identity… even some of these lastly mentioned countries rather speak kinda different languages that broke away from the Arabic language Family such as Somali and Comoran!
Can't help, but the first thought I have, when I hear "Belgium" is not chocolate and beer, but colonial exploitation, Marc Dutroux and Maalbeek. Sorry! 🤷♂️
One also has to wonder if there might be parts of Eastern Flanders where there's a blend of High and Low German, considering there's that middle ground between Dutch and German in those parts of Flemish lands.
Thanks for this good presentation.🤗
Every village in Wallonie has it's own walloon, slightly different from others. But it's the language of our grand parents. We understand it but not speak it.
I heard about the very peculiar state of languages in Brussels'tube: at first, it was mostly English and French pop. But protest arise to enforce parity. So more Flemish music was introduced. Then German should have been put on the same foot as French and Flemish. But to avoid further debate, the management decided to play any music but French, Flemish and German. So any music except in any of the national languages.(This was told to me, please let us know whether this is true or I am too naive).
So French in Belgium is like English in Canada. Got it
Hi Paul i just wanna say thank you very for the languages you bring to us it's realy help me to learn about other countries language you great person paul take care and have nice day
It shows the time and effort you put to make this video. You are the best Longfocus-pedia !
You incorporated information—facts, it looks more similar to a thesis relying on outside sources, narrowing a large, general subject collecting and incorporating evidence/information that explains, clarifies, illustrates, it is a research well documented,
I am a subscriber now, and for the community out there.! Listen and watch! This is how you do a verbal thesis is really a great help for all the future college graduates out there!
English Arabic Spanish are the best
I’m a native Dutch speaking Belgian and I speak English and French. The level of my English however is superior compared to my French. Because I’m exposed to that language all the time. TV, games, etc since I was a little kid. And now I can think and dream in the language as if it is my own. English and Dutch being sister languages certainly helps. My French kinda watered down because in Flanders you don’t get to use it, and like you said our media is divided region wise. I still speak it but not as good as I used to do.
I learned a lot about the importance of language to culture and at least my own identity through living in Gent for several summers and then returning to my home which was then in Baja Canada. At that time (200-2007) there were not a lot of foreign-born hominids in Gent and when I'd return to SoCal and a huge number of different cultures coexisting I realized how strongly culture biases every aspect of one's outlook on life. While I was there I started visiting Ireland and though my parents and grandparents did not speak Irish, when I began to learn some I saw so much of my family and personal identity reflected back at me that it blew my mind and would continue to do so if I had one. As a kid I did not live on this particular earth but in book worlds, often those of rather old books. (There are many things in Vlaamse which bring me back to old expressions in English and I really enjoy that, though I don't speak much and then like a dull-witted child.) However, my parents, if they had had the opportunity, probably would have preferred to have spoken any other language. Thanks for making this and all of your other vids. I think that I have watched every one and the mystery challenge vids are a blast.
French speaking Belgian here. Very accurate summary congrats. I consider my 2nd language as Dutch cause I worked for a Dutch speaking company and developed my Dutch skills a lot. However my 2nd language at school was English. Most of the French speaking people dislike Dutch and prefer to learn English.
I am French but often go in Belgium, I can confirm that I never met someone in Bruxelles witch didn’t knew french.
And I confirm too that Flamish people speaks english with me, once they know i’m French and not Wallon; Wallon people can be not welcomed sometimes in Flandres
Since at least 40 years, many schools allow English as second language and French as third. Many schools, I heard, dropped German. The last 20 years, as far as I know, students do not learn German before the age of 18 anymore.As to Walloon, I know French quite well but do not understand Walloon. I wish the government would let Walloon be thought in school.As to government, it is FORBIDDEN in communities in Flanders to speak French ! and also in Wallonia, it is forbidden to speak Dutch. Only bilingual in communities with facilities !
I love Belgium and his languages…The Flemish is a dialect from the Dutch with French Influence and the Belgian French is Amazing …..Long live to Belgium
This is a problem in California were lazy migrants coming in from Mexico would rather speak Spanish than English. This is a requirement in all countries that if you want to become citizens of a country you must learn the language. Donald Trump wants the best and brightest to come but unfortunately only the poor uneducated one's cross the border and the smart one's stay in their country. Hence, these illegal aliens who come to California want to get into the welfare system funded by hard working US citizens. Many years ago you would never see any other language other than English in California. Today it's English and Spanish thanks to DemocRATS who run the state. We need a National Socialist Order in California.
Flemish and Afrikaans understand each very well
countries really need lingua franca
I am a French-speaking Belgian. I am a rather rare case because I immediately loved the Dutch language and I have been learning it since I was 5 years old. My level of Dutch is therefore very high, much higher than that of my family and friends.When I was 15 years old, I was also lucky enough to be able to take German language courses and continued at university. Today, I speak the three languages of Belgium very well and I have even become a language teacher.I like to travel across the country. And even if my French accent comes out a little bit when I speak Dutch, I have always been happy to talk to them.
As for the Belgian mentality, I would say that I do not understand those who define themselves as "Walloons" or "Flemings" before "Belgians". The real Flemings, technically, live in the provinces of West and East Flanders, as well as in a very small part of France. For the Walloons, the Picards, the Champenois and the German-speaking people shouldn't be included. Today's denominations for "Fleming" and "Walloon" are purely political and not social.Moreover, if we look at the inhabitants of Belgium, it is not uncommon to find Walloons who have a Dutch family name and Flemings who have a French family name. I myself have a Flemish family name. Even if we tend to be divided, whether we like it or not, we are similar on both sides of the linguistic border. When we look at our behavior, we are more reserved, less extravagant and friendly than our direct neighbour countries. We also speak in a much more polite way. When opinion polls are conducted between Walloons and Flemings, the results are often the same. This differs only in politics, because unfortunately, Flanders is an economically richer region than Wallonia at the moment.
As far as language knowledge is concerned, since I am in contact with both groups, I can say what the situation is.Yes, Flemish children are much better in French than Walloons in Dutch when they finish compulsory education. However, the Walloons still have the B2 level that is required, otherwise they would not succeed. Of course, since most people do not leave their linguistic region, they no longer need the other language in their daily lives and end up forgetting everything little by little. Among adults aged around 40, I see that neither the Flemings nor the Walloons are more skilled than the others.
Oh and also, in relation to the Walloon language.Most people don't speak it anymore. Its speakers are mostly old people.Nevertheless, many organizations are trying to save it. In the province of Liège, bilingual Walloon-French signs exist. I know that in Hainaut and Namur, there are quite a few theatre groups that perform only in Walloon.
As for me, I have always heard my grandparents speak this language among themselves and their friends. So I assimilated it. If I hear the Walloon variant of my region, I understand everything as if it were French. However, I have a lot more difficulty when producing. I mix a lot of French and Walloon. And if I ever hear Walloon from another region (like Liege), I hardly understand anything anymore because it's so different.
French and Dutch is a weird duo of languages when you think of it but that’s Belgium for you (and the Caribbean island of St. Martin somehow)
We don't speak dutch we speak flemish it's two diferent things
Flemish and dutch are completely different
I’ve been reading a lot about the history of Belgium lately. I knew that Belgium had three dominant languages such as Dutch, French and German. However, I did not know how complicated Belgium was until I’ve watched ur video. It’s crazy how they could still be one country for very long despite great differences in language and culture. I’m truly fascinated with the many linguistic and cultural differences in Belgium. With that, long live the Belgian state! 🇧🇪
I am a Walloon and I went to school in Flanders. I perfectly speak both Dutch AND French at a L1 level. I however consider French as being my primarily language. But you can't notice any french accent in my Dutch. I can also speak West-Flemish (Kortrijk) in a decent way. I always say: If you can speak a dialect, then you have mastered the main language.
PS: I'm studying in Bruges for French – English teacher.
Tenho muito vontade de conhecer esse lugar..cultura maravilhosa
Thank you so much for this amazing video. I was born in Russia and my native language is logically Russian. When I was 7 I immigrated to Belgium, settled in the city of Ghent and actually never left it. I learned the "Algemeen Nederlands" (standard Dutch) but by hanging out with Ghentian friends I learned some of their typical dialect. I'm proud to be Belgian, and to live in Ghent. I truly wished that the Walloon and Flanders regions would be more open to each other, like I could read in Dutch newspapers and know the things that are happening in Walloon and vise versa for Walloon in French. Because Belgium has a lot of potential and those tiny squabbles of times ago are not helping the progress. I don't understand the "hate" with The Netherlands as well, we have a lot in common but I understand that every country wants their own identity, and nothing is wrong with that. But just hating the other from prejudice that "ah he/she is a Dutch/French" is killing the whole point of working and living together. I have learned a lot by migrating and learning different cultures and I truly wish we could just all be more friendlier to each other. I'm not naive, just hopefull.
Well, i have a Q I am a native arabic speaker from Jordan 🇯🇴. I am bilingual ( i can speak English and Arabic) and i want to learn french as a 3rd language. I want to ask if the french spoken in wallon is different from the french spoken in france 🇫🇷
i’m front brazil and my native language, portuguese, is a huge part of my identity
Do flanders have to learn French in school and vice versa?
Flemish people don't speak dutch we speak Flemish
I am dutch and I love Belgium.
Ik hou van belgie.. ook vind ik kabouter plop top.
Belgium a super beautiful country, I was with my family in the Flemish Region this summer
Also turkish dude i live in belgium and almost everywere i go they speek turkish
There was no 7th grade when I went to school in Belgium in the 80s. There were options after 6th grade. I chose middleschool (middelbaar). And because it was a Catholic school both genders were not devided after 6th grade.
Flemish People speak French .dutch is 55 %
If you dont Speak French in Flanders You will really Get a Problema [email protected]
In the Netherlands languages are typically taught like this:5th grade of elementary school: English (7 years old)1st grade of highschool: French (12 years old)2nd grade of highschool: German (13 years old)Note that this varies from school to school.
As an Indian, language is an integral part of one's identity. The South and North India often fight over linguistics choices at the national level. Though in many rural parts, speaking fluent English is a sign of respect
I lived in Brussels for 10 years and found everything Paul said spot on as I experienced it.
I am a Fleming and my native language is thus Dutch. I admit that I don't like French as a language, but I still do my best to be able to speak it well. I really hope to be fluent in it at one point. I wish to speak German fluently as well, for Ostbelgien, so when the oppurtunity arises to take German classes, I'll take it. Anything to at least be able to speak the three main languages of my country and to respect all major language groups in it.
It's just pretty sad how the Flemings and Walloons live in such tensions, and how we're often treated unequally and in privileged manners. We should both respect each other for the exact same degree. We're all Belgians and we share this amazing country; we should live in harmony, not in the manner we do right now.
I'm originally from Slovenia, but I've now been living and working in the Flemish part of the country for ten years and have also obtained Belgian citizenship in the meantime. From my experience and my perspective and understanding of the linguistic and political situation here I can only say that you have once more managed to produce an excellent, well researched and informative video, Paul. Many thanks.
Arabic is told to be the second most widely spoken language in Brussels
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.